精选试卷> 学历类> 自考专业(英语)> 英语翻译> 2020年自考专业(英语)英语翻译考试真题及答案

2020年自考专业(英语)英语翻译考试真题及答案

来源: 上学吧自考专业(英语)题库发布时间:2022-07-08

自考英语是指参加全国高等教育自学英语专业的考试,主要是培养具有扎实的英语语言基础和比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的英语高级专门人才。上学吧自考英语题库是专门为自考英语专业的考生提供刷题服务的,相信考生在不断地坚持刷题练习中定会有所收获。现在就点击安装APP刷题。以下为试卷的详细内容:

一、单词翻译题 每小题1分,共20小题参考答案见试卷末尾

1、Smart City

2、weight reduction

3、Greek civilization

4、humanitarian aid

5、global governance

6、carbon-dioxide effect

7、commencement address

8、the Northern Hemisphere

9、favorable balance of trade

10、certified public accountant

11、世界杯

12、银联

13、市场坚挺

14、寿命

15、文人墨客

16、庙会

17、鸦片战争

18、同声传译

19、传染性疾病

20、任期

二、译文修订题 每小题2分,共10小题参考答案见试卷末尾

1、原文: Barefoot and dirty, the girl just sat and watched the people go by.译文:那女孩赤着脏兮兮的脚,坐在路边,注视着过往行人

2、原文:He played the leading role quite naturally.译文:理所当然地他演主角

3、原文: Competition in business is also believed to strengthen the idea of equality of opportunity.译文:商业竞争也被相信能够强化机会均等的思想

4、原文: It will weaken their resolve to continue to know that their efforts may result in his trial.译文:这将削弱他们的决心去继续知道他们的努力可能导致他的审判

5、原文:The Arctic covers some 5.5 million square miles: 8 percent of the earth‘s surface and 15 percent of its total landmass.译文:北极面积为550万平方英里:占地球表面的8%,占陆地总面积的15%

6、原文:你、我、她应该一起去听音乐会译文:You, I and she should go to the concert together

7、原文:相比之下,中国传统节日却没有得到有力保护译文:In contrast, Chinese traditional festivals haven‘t been well preserved

8、原文:二十世纪七十年代以来,国际经济形势发生了急剧的变化译文:Since the 1970s, international economic situation has changed radically

9、原文:诸如此类的事故及危害都源于大雾天气译文: These accidents and damages are all caused by heavy fog

10、原文:他们所形象描绘的不是石油泄漏,而是可能引起疾病扩散以至毁灭全人类的微生物泄露。译文:They don‘t create images of oil spills, but of"microbe spills"that could spread disease and destroy entire populations

三、句子翻译题 每小题2分,共10小题参考答案见试卷末尾

1、Each time I hear someone say, "Do the math, "I grit my teeth. Invariably a reference to something mundane like addition or multiplication the phrase reinforces how little awareness there is about the breadth and scope of the subject

2、That‘s okay everyone‘s journey will be filled with hopes, dreams, challenges, setbacks and goodbyes. We must strive to make the best of it no matter what. We must constantly strive to understand our travel companions and look for the best in everyone

3、Japan‘s manufacturing sector, that great postwar generator of wealth, started to struggle finance, information technology and other serviced. Between 2010 and 2017oyment in Japan dropped by 400,000 to 10.5 million, even as total employment grew by 1.2 million, to 65.3 million

4、Selling millions of cheap phones has worked well for Huawei in the Asia Pacific region.where its sales more than doubled compared with the same quarter last year, according to IHS Markit. It also experienced strong growth in Europe the Middle East and Africa

5、Nowadays the people who live in downtown London are as varied as those of New York and Paris. We have the largest, most colorful street carnival outside South America, but also gangsters, drug abuse and racial hatred. More and more pubs are being converted into fast-food restaurants, shops and offices

6、在过去20年改革开放的过程中,中国已经成为世界上经济增长最快的国家之一。我们将继续保持政治稳定、社会进步和经济繁荣

7、腊八节,农历腊月初八,是中国的传统节日,将在今年1月5日到来。人们习惯在这天喝独特的八宝粥,象征人们祈愿丰收、幸福与和平

8、这三个问题,都是涉及到国计民生的基础性问题,直接关系到每一位国民的生活甚至是生存,其重要性怎么说都不过分

9、富姆比自然保护区一年到头都有游客。现在虽然是旅游的淡季,但是天空湛蓝,阳光灿烂,停车场依然拥挤不堪

10、无论做什么事,健康的身体是基本条件。我在学校读书的时候,有所谓“强迫运动”,我踢破过几双球鞋,打断过几只球拍。因此侥幸维持下来最低限度的体力

四、段落翻译题 每小题20分,共2小题参考答案见试卷末尾

1、During the Industrial Revolution, 10-to-16-hour days were normal. Ford was the first company to experiment with an eight-hour day, and found its workers were more productive not only per hour, but overall. Within two years their net profit doubled.If eight-hour days are better than 10-hour ones, could even shorter working hours be even betterPerhaps. For people over 40 research found that a 25-hour work week may be optimal for cognition, while when Sweden recently experimented with six-hour work days, it found that employees had better health and productivity.This seems borne out by how people behave during the working day. One survey of almost 2,000 full-time office workers in the UK found that people were only productive for 2hours and 53 minutes out of an eight-hour day. The rest of the time was spent checking social media, reading the news, eating, having non-work-related chats with colleagues, and even searching for new jobs

2、文学在自身发展的同时丰富了语言资源,而语言资源的丰富储备又为文学的进一步发展提供了条件。语言和文学始终处于互相提携共同发展、交替上升的文化进程之中英国历代文学杰作是英语语言精品,而保留在文学精品之中的语言精华则是英国文化的珍贵遗产。语言和文学同属于文化的范畴,也最能代表一个民族的文化

参考答案:

【一、单词翻译题】

1 智慧城市 2 减肥 3 希腊文明 4 人道主义援助 5 全球治理

6~20点击安装“英语专业自考APP”查看答案

【二、译文修订题】

1 那女孩脏兮兮的,赤着脚坐在路边,注视着过往行人。(考点:句子结构的正确理解与翻译) 2 他演主角演得非常自然。(考点:“quite naturaIIy”的正确理解与翻译) 3 人们还相信,商业竞争能够强化机会均等的思想。(考点:被动语态的翻译) 4 (如果)他们知道自己的努力可能招致对他的审判,他们继续下去的决心将会减弱。(考点:英语中的形式主语在译文中的正确翻译) 5 北极面积约为550万平方英里:占地球表面的8%,占陆地总面积的15%(考点:“some”的正确理解与翻译)

6~10点击安装“英语专业自考APP”查看答案

【三、句子翻译题】

1 每次听到有人说“做数学题去”,我就会咬牙切齿。(考点:习语“grit one's teeth”的理解与翻译) 2 无论如何,我们都必须努力使自己的人生之旅过得充实精彩。(考点:短语“make the best of it”的理解与翻译) 3 2010年至2017年,日本的总就业人口增长了一百二十万,达到六千五百三十万,而制造业就业人数却减少了四十万,降至一千零五十万。(考点:数字的表达与翻译) 4 华为手机价格低廉,在亚太地区成功售出数百万部,在该地区的销量与去年同季度相比,翻了一番还多。(考点:“where”引导的非限定性定语从句的理解与翻译) 5 那里(伦敦)有仅次于南美洲的最大最亮丽的街道狂欢节庆祝活动,但也有歹徒、吸毒和种族歧视(仇恨)现象。(考点:英语句子主语的翻译)

6~10点击安装“英语专业自考APP”查看答案

【四、段落翻译题】

1 参考译文:
在工业革命期间,每天10到16个小时的工作时间是正常情况。福特是首家尝试8小时工作制的公司,结果发现工人的计时效率和整体效率均得到了提高。两年之内福特的净利润翻了一番。
如果说8小时工作制比10小时工作制效率更高的话,那么工作时制再短些,效率会更高一些吗?这是有可能的。研究发现,对于40岁以上的人来说,一周工作25小时,脑力状态可能最佳。最近在瑞典试行了6小时工作制,结果发现员工的健康状态更好,生产效率更高。
人们在工作日的表现似乎进一步验证了上述发现。英国对近200名办公室全职员工进行调查,发现每天8小时中只有2小时53分钟工作效率高,其余时间则在浏览社交媒体,阅读新闻,吃东西,跟同事闲聊,甚至在寻找新工作。 2 参考译文:
Literature, in the course of development, enriches the language resources in which it is finished; the enriched repertoire of language, in turn, forms a basis for literature's further development. Language and literature always promote each other, and develop side by side or one after the other in cultural progression. The classic literature in British history provides the best English texts, and the verbal art contributed by the masterpieces is the precious heritage of British culture. Language and literature both belong to the category of culture, and in fact are good representatives of the culture concerned.

如果这样刷题不过瘾,请立即安装APP刷题,历年真题、高质量模拟题应有尽有。

英语专业自考 APP
随时随地搜题刷题学习课程
找答案微信小程序
免下载,即可体验强大的搜题神器
小程序
上学吧找答案
APP下载
上学吧题库APP
TOP